厦门翻译公司 厦门翻译公司 厦门翻译公司
123

双语:眼球追踪科技揭秘HR怎么看简历(图)

6秒看完一份简历:HR在简历中都看些什么

  Although we may never know why we didn't get chosen for a job interview, a recent study is shedding some light on recruiters' decision-making behavior. According to TheLadders research, recruiters spend an average of "six seconds before they make the initial 'fit or no fit' decision" on candidates. 尽管我们可能永远不会知道为什么我们会被选中去参加面试,但最近的一项研究却阐明了招聘者的决策行为。根据TheLadders(求职网站)的研究,招聘者平均会花6秒的时间对候选人作出初步的“合不合适”的判断。

  The study used a scientific technique called “eye tracking” on 30 professional recruiters and examined their eye movements during a 10-week period to "record and analyze where and how long someone focuses when digesting a piece of information or completing a task."这项研究使用了一种称为“眼球追踪”的科技,观察了在10周时间内30名专业招聘人员的眼球运动,以此来“纪录并分析当一个人查看一份信息或者完成一项工作时他会关注于哪些地方”。

研究表明,在招聘者把眼神停留在你简历上的那段短暂的时间里,他们会看你的名字、当前头衔和公司、当前职位的起讫时间、前头衔和公司、前职位的起讫时间,以及教育经历。

  The two resumes below include a heat map of recruiters' eye movements. The one on the right was looked at more thoroughly than the one of the left because of its clear and concise format:以下两份简历显示了招聘者眼球运动的热图。右边那张比左边那张获得了更多的关注时间,那是因为它使用了简洁而清晰的格式:

招聘者眼球运动的热图

  With such critical time constraints, you should make it easier for recruiters to find pertinent information by creating a resume with a clear visual hierarchy and don't include distracting visuals since "such visual elements reduced recruiters’ analytical capability and hampered decision-making" and kept them from "locating the most relevant information, like skills and experience."在如此有限的时间里,你必须尽量让简历具有清晰的视觉层次,而不是复杂的视觉效果,以此来使招聘者能更快地找到相关信息。

——译声厦门翻译公司

 

译声厦门翻译公司目前是国内专业的翻译机构之一,译声厦门翻译公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流翻译服务。了解更多信息:请直接致电:400-600-6870咨询。


发表评论:

 

热门城市:
区县翻译:

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询