厦门翻译公司 厦门翻译公司 厦门翻译公司
123

医学翻译具备的职业素养_厦门医学翻译公司

   ·专业医学翻译具备的职业素养

  1、想要成为一名专业的医学翻译人员,那么则必须要具备真才实学。首先对于医学知识以及常识都有足够的了解。并且能够在遇到翻译难题的时候能够冷静解决。而这是一个专业翻译人员以及做好翻译的必备基础。

  此外,还需要有一定的词汇量,词汇的不断堆积才能够更轻松的应对翻译需求,满足客户的需求。同时术有专攻,因此需要注意有一定的专业追求,对所擅长的或者是爱好的职业都能够深入研究。

  2、不仅如此,优秀的医学翻译不仅要拥有一定的知识,还需要有一定的擅长行业,如此一来才能够保障翻译服务的品质。因此对于优秀的医学行业翻译来说,还需要有足够的水平,能够针对专业的术语以及专业的知识有足够的了解。

  3、医学翻译想要达到优秀的标准,那么则必须要具备以上的职业素养。如此一来才能够保障翻译的品质,并且能够促进医学技术的交流和探讨。而这样才能将翻译的意义呈现出来,让翻译服务达到高标准,因此这些职业素养是必须要具备的关键基础。只有这样才能够让医学技术不断提升,将其他国家的先进医学技术引进国内。

  ·专业厦门医学翻译公司的质量控制

  第一,医学翻译公司必须具备有医学背景的专职工作人员(合作前,客户先要查看其官网,查看公司是否擅长该领域的翻译。要通过其作品或文章查看是否是专业医学翻译公司)。牢固的专业背景是从业者必备的技能之一。再者,必须要明确是翻译公司。查看的途径有很多,是否工商局注册。

  第二,译员素质是决定翻译内容的关键。确定与客户合作后,专业翻译公司的项目经理会通过阅读文献及查看相关资料的方式,整理术语及词库。并与工作人员进行初步稿件的讨论。之后,译员还需要查看相关的参考文献,获得进一步了解。

  然后,才能开始翻译。这样做的好处是,避免乱翻译或错误翻译的情况出现。医学翻译对准确性(也就是大家说的“信”)的要求比较高,在翻译时译员一定要读懂文章的意思。不明白的句子或者内容,一定要通过查看参考文献(医学翻译多是SCI论文,所以每个句子后常会有参考文献,看不懂的一定要查参考文献),或者查看相关资料的方式进行,不能乱猜测。

  所以,译员不但要有良好的专业背景,还要具备相当娴熟的信息检索能力。而具备这方面的能力,一般要具备硕士以上学历,且受到良好的试验技能培训。单纯的语言类工作者,做不到专业,毕竟隔行如隔山。

  第三,译员提交译文后,后期的修改则完全依靠专职审校人员。审校人员的工作在很大程度上是对译文逻辑及准确性的判断。比如,某个技术文档翻译中,译员提供的译文有无技术欠缺及表述不规范等情况。这一环节,是找出问题,并即时沟通的环节,是提交译文至客户前的必要准确。

  ·厦门医学翻译标准

  一般而言,一家厦门翻译公司是否能够脱颖而出,关键是在于翻译品质的好坏。而对于医学翻译来说,翻译品质是否能达标的关键就在于是否能符合以下标准。

  1、专业与否

  医学翻译是专业性较强的领域,其中所会涉及到的一些医学专业的专业术语较多,而对于不了解医学的人来说则将是极难保障对专业术语的专业翻译。因此翻译是否专业将会是影响其翻译品质的关键所在。

  2、正确与否

  其次则是对于这类专业性的领域翻译来说,则是要看是否正确,毕竟对于很多专业词汇的翻译来说是存在一定难度的。如果是对医学行业有些了解的话,那么相比之下就会简单的多。同时,正确与否决定着翻译的品质,因为正确的翻译能够避免各种不当影响的发生,避免不必要的医疗事故。

  3、通顺与否

  对于通顺来说,这是对于每个行业领域翻译都有的基本要求。因此通顺与否也是判断翻译品质的关键所在。需要翻译人员针对整体内容进行翻译服务,确保通顺,适当的润色能够确保整体的通顺。

  医学翻译品质是否能够达标关键就在于这些,能够符合这些基本的标准,那么必然可以保障翻译服务的水准。专业翻译人员在翻译服务上能够朝着这些标准去做,并且会随机应变,确保完整的翻译服务。

——译声厦门翻译公司

 

译声厦门翻译公司目前是国内专业的翻译机构之一,译声厦门翻译公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流翻译服务。了解更多信息:请直接致电:400-600-6870咨询。


发表评论:

 

热门城市:
区县翻译:

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询